fbpx
Edit page title Gibt es eine Wiener Sprache? | Wien ausgepackt
Edit meta description Wie Sie in Wien mit Wiener Deutsch und dem Wiener Dialekt auskommen. Außerdem erhalten Sie interessante Fakten und Tipps zu unserer Wienerisch-Sprache.
Edit page URL
Close edit interface

Gibt es eine Wiener Sprache? Wiener Dialekt erklärt

Welche Sprache wird in Wien und Österreich gesprochen? Da Österreich ein deutschsprachiges Land ist, spricht Wien auch Deutsch mit einem eigenen weichen Akzent. Wiener Deutsch ist phonetisch sehr unterschiedlich, Wortschatz und Grammatik sind nahezu identisch. Da die meisten Österreicher in der Schule Englisch lernen, sprechen sie es ziemlich gut. In Wien werden Sie auf jeden Fall Englisch sprechen.

Insbesondere hat Wien seit langem einen eigenen Wiener Dialekt gepflegt: Wienerisch. Sie müssen es nicht sprechen, um dorthin zu gelangen. Das Verstehen einiger Wörter und Besonderheiten macht jedoch Spaß und bringt Sie der lokalen Kultur näher.

Wo werden Sie diese "Wiener Sprache" hören? Wienerisch? Sicher bei Wiener Wurst steht, auf Märkten und Gasthäusern in der Nachbarschaft und wahrscheinlich, wenn Ihr Taxifahrer mit anderen spricht. Einige lokale Weingüter und Konzertsäle beherbergen Sänger aus Wienerlied. Unterm Strich verbindet der Wiener Song auf einzigartige Weise Koloraturgesang und Jodeln. Sogar die Heilige Bibel wurde ins Wiener übersetzt ('Da Jesus und sane Hawara' von Peter Wehle).

Wiener Sprache 'Wienerisch': Wissenswertes

Während ich eine milde Form von Wienerisch spreche, bekomme ich ein paar lustige Fakten aus dem Maul des Pferdes. Zum Beispiel strecke ich meine 'e' und 'a' mehr. Wenn ich faul bin, mische ich zwei Vokale wie in 'Haus' und 'Reise' so, dass sie wie einer klingen, und strecke sie ein wenig: Jeder Deutschschullehrer würde sich daran schrecken.

Wenn du möchtest Deutsch lernenRichtig, dies wird nicht als "schönes Deutsch" angesehen. In der Tat gehen Wiener Hardcore-Sprecher so weit, lange Vokale und Umlaute wie in 'Wien' und 'Hören' in 'Wean' [we'an '] und' hean '[' he'an '] umzuwandeln und mehr zu schaffen bunte Vokale und Ersatzbuchstaben (aus "Kälte" wird "Ködn").

Im Wesentlichen mische ich mein Deutsch gerne mit bestimmten Wiener Wörtern und Phrasen (siehe unten). Im Gegensatz zum echten "bodenständigen" Wiener halte ich mich an die deutsche Standardgrammatik und die allgemeine Aussprache. Außer mit dem Genitiv, was in der verbalen Sprache ziemlich schick klingt: Ich würde "das Hemd von Hans" anstelle von "Hans" sagen.

Ein weiteres wesentliches Merkmal von Wien ist unser Diminutiv: Wir verwenden 'Manterl' anstelle von 'Mäntelchen', 'Sesserl' anstelle von 'Sesselchen' und 'Apferl' anstelle von 'Äpfelchen'. Für einen Wiener ist es fast obligatorisch, wenn er nicht schick klingen möchte.

Wer spricht diese eigentümliche Wiener Sprache? Eigentlich findet man Wiener Sprecher über alle sozialen Ebenen. Es gibt verschiedene Intonationen und Aussprachen von Wienerisch. Einige Einheimische, wie mein Schwager, schaffen es mühelos, zwischen diesen Varianten zu wechseln, je nachdem, ob sie zum Metzger oder zum Notar gehen. Wenn Sie ein engagierter Linguist sind, vergleichen Sie die Originalsprache der Sissi-Filme der Oberklasse und Wiener Operettenmit den bodenständigen Wiener in Wiener Filmen wie "Der Bockerer" und "Echte Wiener".

Ursprünge des Wiener Dialekts 'Wienerisch'

Offiziell gehört Wienerisch zur Gruppe der Östliche mittelbayerische Dialekte. Tatsächlich werden die meisten Wiener dies jedoch leugnen. Sie betrachten ihren Dialekt als etwas Einzigartiges, das viele Bayern nicht vollständig verstehen.

Um Ihnen einen Geschmack zu geben, gehen die reichsten Eigenschaften von Wienerisch zurück Einflüsse aus anderen Sprachen, von Jiddisch, Türkisch, Tschechisch, Kroatisch, Ungarisch und Polnisch bis Französisch, Niederländisch, Italienisch und Spanisch.

  • Tschechische Herkunft: auf Lepschi, in der Freizeit, nicht viel zu tun
  • Jiddische Herkunft: Mas'n [Maa'sn], Glück; Chuzpe [hootz'pae] Chuzpe
  • Türkischer Ursprung: Kukuruz [Koo'koo'roo'z] Mais
  • Ungarische Herkunft: Maschekseitn [Mash'ek'saet'n], unter der Theke, auf Umwegen
  • Französische Herkunft: Lawua [lav'oo'a] aus dem französischen Lavoir (Waschbecken);

Heutzutage sprechen und pflegen jedoch immer weniger Menschen Wiener.

Top 10 Wiener Wörter

Es gibt mehrere hundert originale Wiener Ausdrücke. Hier sind meine zehn am häufigsten verwendeten Wörter, die Sie vielleicht hören:

  1. Gemma [g'emmma] lass uns gehen (vorzugsweise zweimal verwendet, um unsere Eile auszudrücken)
  2. Hefe! [he'ast] komm schon!, hör zu!
  3. Deppert [d'epp'at] dumm
  4. Fesch [fesh] gutaussehend, gut gekleidet
  5. Leiwand [l'ai'wand] großartig
  6. Baba [babá] auf Wiedersehen (informell)
  7. Eierspeis ['Ai'a'sh'pa'is] Rührei
  8. Schmäh [shm'ae] Witz
  9. Leiberl [la'i'berl] T-Shirt
  10. Sackerl [sa'kerl] Plastiktüte

Beste Wiener Deutschphrasen

Diese populären Sätze auf Wiener Deutsch enthüllen viel über unsere Lebensweise und Metaphern von Dingen, die uns am Herzen liegen (wie paniertes Essen).

  • nua ned hudln [noo'a nae'd hoo'dln] bedeutet 'Stress nicht‚;
  • nua kane Wöhn [noo'a ka'ne woe'n] bedeutet 'Mach keine Aufregung‚;
  • ka Göd, ka Musi [ka goe'd, ka moo'si] 'kein Geld, keine Musik' bedeutet, keine Gegenleistung zu erwarten, wenn Sie kein Geld haben;
  • die Panier hoin [de pan'ee'a ho'in], "den Mantel der Semmelbrösel holen" bedeutet zu sich anziehen;
  • des Glück ist ein Vogerl [de's kleber'k ist ein foh'gerl] "Glück ist ein Vogel" bedeutet Glück ist volatil;
  • ein Hund einedrah'n [un hoond e'inedra'n] 'einen Hund einschrauben' bedeutet zu einen Fehler machen;
  • ein Eitrige mit einem Bugl [ein Aetrig'e treffen einen Boog'l] "ein Pyogen mit einem Buckel" bedeutet a Käse Kransky Wurst;

Top Orte, um Wienerisch Live zu hören

Wienerisch: FlohmarktverkäuferWenn Sie ein Gefühl für die Wiener Sprache bekommen möchten, besuchen Sie local Wurst steht, am besten in einem authentischen Viertel wie Favoriten (10. Bezirk), Meidling (12. Bezirk) oder Fünfhaus (15. Bezirk). Viele Wiener Heurigein Gebieten wie Floridsdorf, Stammersdorf und Jedlersdorf sind auch eine gute Quelle für sprachliche Erkundungen, wenn Sie sich für Ihr Essen anstellen. Hören Sie sich zum Schluss das Geschwätz einiger Standbesitzer am Samstag an Naschmarkt Flohmarkt (Foto).

Um authentische Samples der zu hören Wienerlied(Wiener Lied), gesungen im Wiener Dialekt, überprüfen Sie die Programme lokaler Verbände wie Wienerlied Undund von beliebten lokalen Sängern Agnes Palmisano.

Video Primer auf Österreich / Wien

Dieser Beitrag wurde von Wien Unwrapped-Leser Irving Adler inspiriert, der derzeit die Wiener Wurzeln seiner Familie verfolgt. Danke, Irv.

Weitere deutsche Ressourcen zu Wien Unwrapped: Deutsch lernen in WienLerne deutsche Software, Rosetta Stone DeutschDeutsch kostenlos lernen, Deutsche Bücher lernen;
Erfahren Sie mehr über Deutsch lernenin Wien
Erfahren Sie mehr Wiener Tourismus TippsTipps
Zurück zur Vienna UnwrappedStartseite

Über Barbara

Überprüfen Sie auch

Romane in Österreich: Buchillustration von Fritz von Herzmanovsky Orlando

Österreichische Literatur: 7 Bestseller für die Suche nach Österreichs Seele

Romane in Österreich. Spätestens seit Sigmund Freud wurde deutlich, dass Österreicher…